在一个更环保, 更健康的世界, we would rely only on sources of energy that are clean and renewable, and that leave less environmental damage in their wake. To harness energy from the wind and the sun, and to tackle the largest sources of global warming pollution, we’re focusing on these campaigns:
CLEAN ENERGY TAX CREDITS
Our goal is a future powered by 100 percent renewable energy, and the sooner we get there, the sooner we’ll reap the benefits of cleaner air, cleaner water and a more stable climate. 联邦税收抵免一直是支持可再生能源的最佳机制之一, but many of these credits will expire in the next year or two.
GO BIG ON OFFSHORE WIND
美国的海上风能资源非常丰富，其技术潜力可以满足我们目前电力需求的两倍以上. 但在2021年初，美国只有两个海上风电项目. One key obstacle is the federal permitting process for new projects, which is lengthy and subject to delays.
我们呼吁拜登政府减少近海风力发电的繁文缛节，尽可能减少延误，及时进行优先排序, responsible development of wind energy. 采取行动.
消除无谓的能源浪费可以为我们的地球、我们的气候和我们的健康节省大笔开支. As an added bonus, it even results in lower energy bills.
2019年11月, 美国环境组织对特朗普政府提起诉讼，原因是特朗普政府在灯泡能效标准上制造了漏洞. The lawsuit is ongoing, 如果成功, we can close the loophole and make our lightbulbs more efficient.
Learn more about our 干净,绿色 & 可再生能源 Program.
DESTINATION: ZERO CARBON
交通运输现在是美国全球变暖污染的头号来源. We simply can't solve global warming without changing how we get around. To achieve a zero-carbon transportation future, we're urging Congress and the Biden administration to build a nationwide network of electric vehicle charging stations; electrify buses; expand transit; and help communities make their streets safe for walking and biking. Learn more about our Destination: Zero Carbon campaign.